Phân biệt Wish với Want/ Would like

2.Want hoặc Would like:

 - Trong ngôn ngữ bình dân hơn, ta dùng want hoặc would like.

*Theo sau want hoặc would like là động nguyên mẫu

 Ví dụ:

-I would like/want to speak to Ann.

Tôi muốn nói chuyện với Ann.

*Theo sau Want và would like có thể là danh từ.

Ví dụ:

-I want/would like a single room.

Tôi muốn một phòng đơn.

 

doc3 trang | Chia sẻ: dungnc89 | Lượt xem: 1487 | Lượt tải: 0download
Bạn đang xem nội dung tài liệu Phân biệt Wish với Want/ Would like, để tải tài liệu về máy bạn click vào nút DOWNLOAD ở trên
Phân biệt Wish với Want/Would like
Wish, want và would like đều có nghĩa là “ước muốn” nhưng wish là từ trịnh trọng nhất. Want/Would like dùng trong những tình huống thân mật hơn. Wish được dùng khi cầu chúc ai đó điều gì. (...)
1.Wish:
* wish là từ trịnh trọng:
Theo sau wish có thể là động từ nguyên mẫu hoặc túc từ + đt nguyên mẫu.
Ví dụ:
-Why do/did you wish to see the manger? - I wish/wished to make a complaint.
Tại sao anh muốn gặp ngài giám đốc? - Tôi muốn than phiền với ông ta.
-The government does not wish Dr. Jekyll Hyde to accept a professorship at a foreign university.
Chính phủ không muốn cho tiền sĩ Jekyll Hyde đi nhận chức giáo sư tại một trường đại học ngoại quốc.
*Wish có một cách dùng nữa là để cầu chúc ai đó điều gì.
Ví dụ:
-He wished me luck.
Anh ấy chúc tôi may mắn
 -Wish all good wishes, yours, Bill.
Chúc cậu vạn sự như ý, Bill à.
-Best wishes for the New Year.
Chúc năm mới vạn sự tốt lành.
- Wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
(Chúc mừng lễ Giáng Sinh và một năm mới vui vẻ. ) 
-Remember it’s Sarah’s birthday tomorrow. Don’t forget to wish her many happy returns.
(Nhớ rằng mai là sinh nhật của Sarah đấy. Đừng quên chúc sức khoẻ cô ấy.) 
*Ngoài trong các câu chúc kiểu này, wish thường ám chỉ rằng người nói không hy vọng nhiều vào ước muốn của mình. Nó được dùng chủ yếu trong lời cảm thán:
 Ví dụ:
-How he wished for a drink!
Anh ấy thèm uống làm sao ấy!
-What he chiefly wished for was a chance to explain.
Anh ấy chỉ mong có được một dịp để giải thích.
 Động từ “wish” còn được dùng trong trường hợp bạn mong muốn cái gì đó sẽ xảy ra dù bạn biết rằng điều đó là không thể xảy ra. Trong trường hợp này, động từ sau “wish” thường chia ở quá khứ. Xem các ví dụ sau:
We wish you could be here.
(Chúng tôi ước gì bạn có thể ở đây). 
It rained everyday. I do wish I hadn’t gone there for my holidays.
(Ngày nào trời cũng mưa. I ước gì mình đã không nghỉ hè ở đây.) 
2.Want hoặc Would like:
 - Trong ngôn ngữ bình dân hơn, ta dùng want hoặc would like.
*Theo sau want hoặc would like là động nguyên mẫu
 Ví dụ:
-I would like/want to speak to Ann.
Tôi muốn nói chuyện với Ann.
*Theo sau Want và would like có thể là danh từ.
Ví dụ:
-I want/would like a single room.
Tôi muốn một phòng đơn.
 -She doesn't/didn't want the children to stay up late.
Cô ấy không muốn cho bọn trẻ thức khuya.
3.Ngoài ra, đôi khi người ta còn dùng “wish to” theo cách nói hơi mang tính hình thức để thay cho “want to”. Xem ví dụ sau:
They were very much in love and wished to get married as soon as it could be arranged.
(Họ rất yêu nhau và muốn cưới ngay khi có thể sắp xếp được.) 
I don’t wish to see him ever again, she said five months after they were married.
(Tôi không muốn gặp lại anh ta nữa, cô ta nói 5 tháng sau khi họ kết hôn.) 
Sưu tầm

File đính kèm:

  • docPhan_biet_WISH_voi_WANT_va_WOULD_LIKE.doc
Giáo án liên quan